ترجمة عربية لكتاب “التّفجّع: دليل فلسفي”

الأكثر قراءة

افتتاح ليالي أولاد جلال للمديح والإنشاد بمناسبة الشهر الفضيل
إطلاق حاضنة المدرسة العليا للفنون الجميلة "آرتي"
وهران تحتضن ندوة حول "مسرح علولة والبحث العلمي"
فتح باب الترشح للطبعة ال8 لجائزة "كاكي الذهبي" للكتابة الدرامية
افتتاح الطبعة ال 14 للمهرجان الثقافي الوطني للعيساوة
فيلم يكشف استخدام فرنسا أسلحة كيميائية في الجزائر
عرض مسرحية "الخيط الأحمر" بقصر الثقافة مفدي زكرياء
القصبة ذاكرة وطنية حية تحتفي بتاريخها
البليدة: فتح المسرح البلدي "محمد توري" في حلة جديدة
تقديم العدد الأول لمجلة "سينماتيك" بالجزائر العاصمة

صدر حديثًا عن دار نثر ترجمة عربية لكتاب “التّفجّع: دليل فلسفي” للبروفيسور الأميركي مايكل تشولبي، أنجزها علي المجيني.

يناقش مؤلف الكتاب، الذي وضع مقدمة خاصة للترجمة العربية، مفهوم التفجّع من منظور فلسفي لم يتم التطرق إليه كثيرًا، مقارنة بالجانب النفسي السائد في ما كتب حوله.
وعرّج المؤلف على أسبابه وآثاره الجسدية الناتجة عن موت من نحبهم ونفرط في التعلق بهم. وكشفت مقدِّمة المؤلف للنسخة العربية عن استيعاب لتجربة الفيلسوف العربي يعقوب بن إسحاق الكندي.

يتكون الكتاب من سبعة فصول ناقشت الموضوعات الآتية: لمن نتفجّع؟ ماذا يحدث في أثناء التّفجّع؟ إيجاد أنفسنا في التّفجّع، استخلاص الخير من الألم، العقل في خضمّ التّفجّع، واجب التّفجّع، الجنون والطّب، التّفجّع تجلّ إنساني.

علمًّا بأن الكتاب رغم منحاه الفلسفي، فإنه لا يقدم أفكاره كاستشارات نفسية أو طبية، إنما يقترح فهمًا أعمق واستيعابًا أكبر لهذه التجربة الإنسانية التي تتشارك البشرية فيها ويقترح تقبّلها والتعامل معها بما تحمله من معانٍ وألم.

الإشتراك
نبّهني عن
guest

0 تعليقات
Inline Feedbacks
View all comments

مقالات ذات صلة

0
يرجى التعليق.x
()
x