رواية “شارع إبليس” لأمين الزاوي تترجم إلى الكردية

الأكثر قراءة

افتتاح ليالي أولاد جلال للمديح والإنشاد بمناسبة الشهر الفضيل
إطلاق حاضنة المدرسة العليا للفنون الجميلة "آرتي"
وهران تحتضن ندوة حول "مسرح علولة والبحث العلمي"
فتح باب الترشح للطبعة ال8 لجائزة "كاكي الذهبي" للكتابة الدرامية
افتتاح الطبعة ال 14 للمهرجان الثقافي الوطني للعيساوة
فيلم يكشف استخدام فرنسا أسلحة كيميائية في الجزائر
عرض مسرحية "الخيط الأحمر" بقصر الثقافة مفدي زكرياء
القصبة ذاكرة وطنية حية تحتفي بتاريخها
البليدة: فتح المسرح البلدي "محمد توري" في حلة جديدة
تقديم العدد الأول لمجلة "سينماتيك" بالجزائر العاصمة

صدرت الترجمة الرسمية لرواية الكاتب أمين الزاوي “شارع إبليس”، إلى اللغة الكردية.

وتحكي هذه الرواية التي صدرت عام 2009، على بناء يمزج بين سردين يتقاطع فيهما الحقيقي والرمزي والمتخيّل. ويتشابك فيهما تاريخين، تاريخ الحكاية العائلية الخاصة والتاريخ الجزائري العام، في حبكة متينة ومشوقة، ساخرة بتعابيرها ومعطياتها، سلسة بلغتها وأسلوبها.

ويعتبر أمين الزاوي، أحد أهم الأقلام الروائية، ويكتب باللغتين العربية والفرنسية. نشر ما يفوق 30 رواية، و ترجمت رواياته لعدة لغات أجنبية من بينها “السماء الثامنة” (2008) و”شارع إبليس” (2009) و”غرفة العذراء المدنسة” (2009)، “حادي التيوس” (2012) و”نزهة الخاطر” (2013).

وحاز الزاوي -وهو من مواليد تلمسان في 1956- على عديد الجوائز الدولية منها “درع الثقافة اللبنانية” من وزارة الثقافة اللبنانية في 2007.

وإلى جانب الكتابة والتدريس بالجامعة، قام أمين الزاوي بإنتاج وتقديم العديد من الحصص الإذاعية والتلفزيونية المخصصة للفكر والأدب والفلسفة. علاوة عن المقالات الصحفية التي ينشرها في صحف وطنية وأجنبية.

الإشتراك
نبّهني عن
guest

0 تعليقات
Inline Feedbacks
View all comments

مقالات ذات صلة

0
يرجى التعليق.x
()
x